Related Articles ( Translation )
Eco-Translatology: A Study of the English Translation of Chinese Elements in American Films
In recent years, many Hollywood blockbusters full of Chinese elements are quite popular in both western and eastern world. In cultural exchange, the essential translation remains a tough task for most translators. Especially for the profound and mysterious Chinese elements, we often see mistranslation, ...
Analyzing An-Nabhan’s and Ash-Shami’s Translations of Neologisms in George Orwell’s 1984
George Orwell's 1984 is a challenging literary text where manipulating the language is an integral part of the novel’s theme. Orwell invents a new form of English, changes the writing style of the main character, and uses intentional incorrect grammatical structures in dialogues. This study examines ...
Terminology Translation Challenges and Strategies in Automotive Texts: A Qualitative Study of English-Arabic Translation
Background: Terminology translation is a challenging task that requires specialized knowledge and skills. It involves transferring terms from one language to another while preserving their meaning and function. Purpose: The purpose of this paper is to qualitatively expound upon terminology translation, ...
Translation of Telegraphic Grammar in Guidelines of Medical Products
Purpose: This study is an attempt to evaluate the application of telegraphic grammar in the context English-Arabic medical translation, and focuses on accuracy, cultural adaptation, and patient safety. Methodology: It adopts a qualitative analysis for six medical product leaflets. It was conducted ...
Ideology in the Translation of Arabic-English News Headlines on the Palestinian-Israeli Conflict
Background: News websites purport to be objective and unbiased in their reporting, but in truth, they selectively manipulate or modify certain aspects of the information to deliver differing perspectives from other sources with different ideologies. They exploit language and make use of translation to ...